Edward McCrorie offers a new verse translation of the Iliad, capturing the meaning and music of Homer's original Greek.
Sing of rage, Goddess, that bane of Akhilleus,
Peleus' son, which caused untold pain for Akhaians,
sent down throngs of powerful spirits to Aides,
war-chiefs rendered the prize of dogs and every
sort of bird.
Edward McCrorie’s new translation of Homer’s classic epic of the Trojan War captures the falling rhythms of a doomed Troy. McCrorie presents the sundry epithets and resonant symbols of Homer's verse style and remains as close to the Greek's meaning as research allows.
The work is an epic with a flexible contemporary feel to it, capturing the wide-ranging tempos of the original. It underscores the honor of soldiers and dwells upon the machinations of Moira, each man's and woman's portion in life.
Noted Homeric scholar Erwin Cook contributes a substantial introduction and extensive notes written to guide both students and general readers through relevant elements of ancient Greek history and culture. This version of the Iliad is ideal for readings and performances.
Sign up for more information on JHUP Books